26-30.08.2026. - 5 dana / 2 noćenja
SLOVENIJA
Piran - Postojna - Bled - Bohinj - Ljubljana - Jelenov greben
26-30.08.2026. - 5 dana / 2 noćenja
1. dan – 26.08.2026. - Polazak iz Subotice u kasnim večernjim satima. Noćna vožnja ka Sloveniji, kroz Hrvatsku, uz usputne pauze po potrebi grupe, kao i radi obavljanja graničnih formalnosti.
2. dan – 27.08.2026. - Jutarnji dolazak u Piran. Obilazak grada u pratnji vodiča. Slobodno vreme. Odlazak do Postojne. Sledi slobodno vreme ili fakultativna poseta Postojinskoj jami. Poseta pećini traje otprilike 90 minuta. Za to vreme obilazi se oko 5 km pećine. Obilazak se delimično obavlja vozićem, a jedan kilometar prelazi se peške. Staza kroz pećinu je od neklizajućeg betona i lako je pristupačna. U okviru klasičnog turističkog obilaska posetioci se, penju uz kosinu dugu 200 m, sa nagibom od 20%. Nakon toga sledi približno isti spust. Nakon obilaska sledi odlazak do Kranja. Smeštaj u hotel. Slobodno vreme. Noćenje.
3. dan.- 28.08.2026. - Doručak. Nakon doručka sledi izlet Bled-Bohinj. Dolazak do Bleda. Bled krasi jedinstvena lepota jezera i njegove okoline. Savršen geografski položaj na južnoj strani Alpa u blizini austrijske i italijanske granice, čine ga idealnim turističkim mestom. Ukrašavaju ga tri dragulja: stari zamak, jezero i ostrvce s crkvom u njegovom središtu. Bledski grad, ćutljivi svedok njegove nekadašnje slave, ponosno stoji na steni iznad jezera, odakle posetioci imaju nezaboravan pogled na Bled i njegovu okolinu. Slobodno vreme za individualno razgledanje sa mnoštvom mogućnosti. Predlažemo da posetite tvrđavu sa koje se pruža fantastičan pogled na jezero ili da se provozate čamcem „Pletna“ po jezeru. Ne smete propustiti priliku da probate čuvenu bledsku krempitu. Odlazak na Bohinjski jezero i slobodno vreme za uživanje na jezeru. Povratak u Kranj. Slobodno vreme. Noćenje u hotelu.
4. dan – 29.08.2026. - Doručak. Odjava iz hotela. Nakon toga sledi odlazak go glavnog grada Slovenije-Ljubljane. Razgledanje Ljubljane u pratnji vodiča. Panoramsko razgledanje barokne Gradske većnice, centralne tržnice, katedrale svetog Nikole, Prešernovog trga, Trostrukog mosta. Slobodno vreme za individualne aktivnosti. Potom odlazak do Jelenovog grebena- jedinstveno izletište u srcu slovenačke prirode, poznato po pitomim jelenima koji slobodno šetaju i prilaze posetiocima. Slobodno vreme za uživanje. U poslepodnevnim časovima polazak ka Srbiji.
5. dan – 30.08.2026. - Povratak u Suboticu u ranim jutarnjim časovima.
Opis smeštaja: Hotel Creina 4* je smešten u srcu Кranja, koji je istorijski, kulturni i sportski centar Gorenjske. U ponudi ima restoran i bar. Gostima je na raspolaganju besplatan bežični internet. Hotelski restoran i kafe poseduju prostranu terasu sa koje se pruža pogled na Šmarjetnu goru. Hotel je sagrađen 1970. godine po projektu čuvenog slovenačkog arhitekte i proglašen je za istorijski i kulturni spomenik. Hotel Creina ima 24-časovnu recepciju i privatni parking.
CENA ARANŽMANA: 230 EURA
- doplata za 1/1 sobu 70 eura (isključivo na upit)
- doplata za dodatno sedište u autobusu 50 eura (isključivo na upit)
- cena za decu do 12.godina starosti 210 eura
CENA ARANŽMANA OBUHVATA:
- prevoz autobusom turističke klase (od 16 – 87 mesta) prosečne udobnosti na navedenoj relaciji
- smeštaj u hotelu Creina **** (po lokalnoj kategorizaciji) u Kranju u 1/2 i 1/2+1 (treći krevet je pomoćni ležaj manjih dimenzija – isključivo na upit) sobama na bazi 2 noćenja sa doručkom ( doručak samoposluživanje-švedski sto)
- razgledanja prema programu
- usluge lokalnog vodiča
- boravišnu taksu
- usluge turističkog vodiča / pratioca tokom putovanja
- troškove ogranizacije putovanja
CENA ARANŽMANA NE OBUHVATA:
- fakultativnu posetu Postojinskoj jami- 35 eura- plaća se na ulazu.
- individualne troškove-nepomenute usluge
- putno zdravstveno osiguranje Triglav (do 17 god – 420 din, od 18 do 75 god – 835 din, od 75 god i više – 1676 din) sa osiguranom sumom do 30.000,00 evra.
( PUTNO ZDRAVSTVENO OSIGURANJE SE PREPORUČUJE ZA PUTOVANJE U INOSTRANSTVO RADI VAŠE SIGURNOSTI)
NAČIN PLAĆANJA
- u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu NBS na dan uplate
- 30% prilikom rezervacije, ostatak na rate do polaska
- gotovina
- platnim karticama VISA, DINA, MAESTRO, MASTER CARD
- čekovima na rate bez kamate, 30% avans a ostatak do 3 naredne mesečne rate od datuma potpisivanja Ugovora o putovanju, realizacija čekova isključivo 10. ili 20. u mesecu (čekovi se deponiju u agenciji prilikom potpisivanja Ugovora i prve rate)
- kreditnim karticama BANCA INTESA, celokupan iznos prilikom potpisivanja Ugovora o putovanju do 3 jednake mesečne rate
- putem administrativne zabrane, uplatom avansa od 30% i ostatak na 4 naredne obračunske mesečne rate od datuma potpisivanja Ugovora o putovanju
MOLIMO VAS DA SE PRE ZAKLJUČENJA UGOVORA O PUTOVANJU UPOZNATE SA PROGRAMOM PUTOVANJA I POSEBNIM NAPOMENAMA KOJE SU SASTAVNI DEO PROGRAMA PUTOVANJA, KAO I OPŠTIM USLOVIMA PUTOVANJA AGENCIJE TRANS JUG TRAVEL
Garancija po polisi broj 30000053329 od 07.10.2025.godine Akcionarskog društva za osiguranje MILENIJUM OSIGURANJE ado Beograd, koja važi od 07.10.2025.godine do 07.10.2026.godine. Garancija putovanja se aktivira bez odlaganja, odnosno u roku od 14 dana od dana nastanka osiguranog slučaja, Akcionarskog društva za osiguranje MILENIJUM OSIGURANJE ado Beograd, ulica Milutina Milankovića 3B, Novi Beograd na telefon +381 11 696-0768 ili na email prijava@milenijum-osiguranje.rs
PROGRAM JE RAĐEN NA BAZI MINIMUM 35 PUTNIKA
U SLUČAJU NEDOVOLJNOG BROJA PUTNIKA ROK ZA OTKAZ PUTOVANJA JE SEDAM DANA PRE POČETKA PUTOVANJA PO ČLANU 108 ZAKONA O POTROŠAČIMA
AGENCIJA ZADRŽAVA PRAVO DA REALIZUJE PREVOZ UZ KOREKCIJU CENE ILI U SARADNJI SA DRUGOM AGENCIJOM
AGENCIJA ZADRŽAVA PRAVO KOREKCIJE CENA U SLUČAJU PROMENA NA DEVIZNOM TRŽIŠTU
AGENCIJA NE SNOSI ODGOVORNOST ZA EVENTUALNE DRUGAČIJE USMENE INFORMACIJE O PROGRAMU PUTOVANJA
ORGANIZATOR ZADRŽAVA PRAVO PROMENE REDOSLEDA POJEDINIH SADRŽAJA U PROGRAMU
POSEBNE NAPOMENE:
• Redosled sedenja u autobusu se pravi prema datumu uplate tj sklapanja Ugovora o putovanju. Prilikom pravljenja redosleda sedenja uzimaju se u obzir stariji putnici, trudnice, porodice, putnici sa dokumentovanim zdravstvenim problemima… Prvi red sedišta su službena sedišta i ako nema potrebe, ne izdaju se putnicima. Putnik je dužan da prihvati sedište koje mu agencija dodeli.
• Putnik je dužan da prilikom potpisivanja ugovora dostavi organizatoru putovanja sve tražene podatke, uključujući i broj isprave sa kojom se prelazi granica. Ukoliko prilikom potpisivanja ugovora nije dostavio traženi podatak, rok za dostavu je 48 sati.
• Agencija ima pravo da po sopstvenom nahođenju izabere granični prelaz koji će koristiti za izlazak iz Srbije.
• Za putnike koji poseduju crveni biometrijski pasoš Republike Srbije, za ulazak u EU pasoš treba da važi minimum 3 meseca od dana povratka sa putovanja, a za ulazak u Republiku Tursku minimum 6 meseci od dana povratka sa putovanja.
• Molimo putnike da vode računa o važnosti putnih isprava, naročito dečjih.
• Organizator putovanja nije ovlašćen i ne ceni valjanost putnih i drugih isprava. Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Preporučuje se putnicima da se o uslovima ulaska u zemlje EU (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju…) informišu na sajtu Delegacije EU u Srbiji europa.rs ili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju i kroz koje prolaze. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju EU.
• Ukoliko putnici izvrše doplatu za dodatno sedište u autobusu, nemaju prava na refundiranje novca nakon putovanja ukoliko u autobusu ostane još slobodnih mesta.
• 48h pred putovanje organizator putovanja šalje obaveštenje sa svim detaljima polaska. Ukoliko do dan pred putovanje, najkasnije do 14h, ne dobijete obaveštenje obavezno kontaktirajte agenciju radi dobijanja tačnih podataka oko polaska na putovanje.
• Zaustavljanje radi usputnih odmora predviđeno je na svakih 3,5 do 4h vožnje na usputnim stajalištima, u zavisnosti od raspoloživosti kapaciteta stajališta i uslova na putu. Agencija zadržava pravo da određuje mesta za pauze i dužine istih. U turističikim autobusima nije moguća upotreba toaleta.
• Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i stvarima u toku trajanja aranžmana. Ostavljanje vrednih stvari u autobusu nije preporučljivo jer prevoznik ne odgovara za iste! U slučaju obijanja autobusa, putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja ne može odgovarati niti se organizatoru putovanja pišu prigovori u slučaju ovih nepredviđenih okolnosti.
• Napominjemo da je putovanje grupno i tome je sve podređeno. Prema tome, potrebno je jasno sagledavanje situacije da su u vozilu, muzika i filmovi koji se puštaju neutralni po svom sadržaju. Temperatura u vozilu ne može se individualno za svako sedište podešavati i imajte u vidu da ono što je za nekoga toplo, za drugog je hladno i sl. Dakle, za grupno putovanje potrebno je puno razumevanje među putnicima i osećaj kolektivizma.
• Za putnike koji svojim neadekvatnim ponašanjem uznemiravaju druge putnike, ometaju vozače i pratioca u poslu ili ugrožavaju realizaciju programa putovanja, agencija zadržava pravo da putnika isključi sa putovanja i sva odgovornost prelazi na njega bez prava na žalbu i povraćaj novca.
• Prostor za prtljag u autobusu je ograničen i predviđena količina prtljaga po putniku je jedan kofer i jedan komad ručnog prtljaga.
• Upozoravaju se putnici da zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, ne postoji mogućnost zadržavanja autobusa na graničnom prelazu radi regulisanja povraćaja sredstava po osnovu “tax free” pa Vas molimo da to imate u vidu.
• Organizator putovanja zadržava pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak…).
• Organizator putovanja i izleta na putovanju zadržava pravo izmene termina i uslova izvođenja fakultativnih izleta predviđenih programom kao i redosleda razgledanja usled objektivnih okolnosti. Molimo da uzmete u obzir da postoji mogućnost da usled državnih ili verskih praznika na određenoj destinaciji neki od lokaliteta ili tržnih centara, prodavnica, restorana, muzeja… ne rade.
• Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilazaka, termina polazaka, vremena dolaska i daljeg rasporeda u aranžmanu).
• Putnicima koji imaju za cilj posete muzejima i galerijama, preporučujemo da na internetu provere radno vreme istih i da željene posete usklade sa slobodnim vremenom na putovanju.
• Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora putovanja i ino partnera, te eventualne naknadne promene koje organizatoru putovanja nisu poznate ne mogu biti relevantne.
• U smeštajne objekte se ulazi prvog dana boravka od 15:00h (postoji mogućnost ranijeg ulaska), a napuštaju se poslednjeg dana boravka najkasnije do 09:00h. Svaki hotel ima restoran. Svaka soba ima tuš / WC. Smeštaj iz ove ponude registrovan je, pregledan i standardizovan od strane Nacionalne turističke asocijacije zemlje u kojoj se nalazi. Organizator putovanja u slučaju ne objavljivanja tačnog imena hotela, obavezuje se da ime postavi najkasnije 7 dana pre polaska na put. U slučaju promene hotela, ukoliko je naznačen hotel na programu putovanja, organizator je dužan o tome obavestiti sve putnike pismenim putem, a zamenjen hotel mora u svemu odgovarati standardima hotela datog u opisu programa. Ukoliko eventualnu zamenu ugovorenog smeštaja ne prihvatite, možete odustati od putovanja, bez ikakvih posledica.
• Opisi smeštajnih objekata su informativnog karaktera. Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru smeštajnih objekata, organizator putovanja ne snosi odgovornost jer to isključivo zavisi od smeštajnih objekata. Neki od dopunskih sadržaja smeštajnih objekta su dostupni uz doplatu. Postoji mogućnost odstupanja i promena oko dostupnosti nekih sadržaja, jer isključivo zavise od smeštajnih objekata (npr. sef, parking, mini-bar, TV, klima uređaj, fen za kosu, internet…). Savetujemo da se i sami više informišete o istima putem interneta, na društvenim mrežama i specijalizovanim portalima koji pružaju tu vrstu pomoći putnicima poput , booking.com…
• Organizator putovanja ne može da utiče na razmeštaj po sobama jer to isključivo zavisi od recepcije smeštajnog objekta.
• Zahtevi za konektovane sobe, family sobe i sl uzeće se u razmatranje ali grupni autobuski aranžmani ne podrazumevaju ovakvu vrstu smeštaja niti izbora soba i njihovog sadržaja (balkon, terasa, pušačka soba, spratnost, francuski ležaj…). Agencija organizator ne može obećavati ovakve usluge.
• Smeštaj na grupnim aranžmanima ovog tipa je u dvokrevetnim ili dvokrevetnim sobama sa pomoćnim ležajem namenjene za smeštaj treće osobe. Sobe sa pomoćnim ležajem su manje komforne, a treći ležaj je pomoćni i može biti standardnih ili manjih dimenzija. Napominjeno da pomoćni ležaj može bitnije ugroziti komfor trećeg putnika (pomoćni ležaj je obično žičani sa tankim dušekom, ili je fotelja ili kauč na razvlačenje).
• Sva vremena u programima putovanja su data po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi.
• Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.
• Maloletni putnici prilikom putovanja moraju imati overenu saglasnost roditelja / staratelja.
• Međunarodno putno zdravstveno osiguranje je obavezno za pojedine destinacije. Savetujemo Vas da isto posedujete za sva Vaša putovanja jer u suprotnom sami snosite odgovornost za eventualne posledice prilikom kontrole države u koju putujete kao i kontrole u državama kroz koje prolazite.
• Za sve informacije date usmenim, telefonskim ili elektronskim putem agencija ne snosi odgovornost. Validan je samo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencije.
• Organizator zadržava pravo da putem Last minute ponude prodaje svoje aranžmana po cenama koje su drugačije od onih u cenovniku. Stranke koje su započele plaćanje ili uplatile aranžman po cenama objavljenim u ovom cenovniku nemaju pravo da potražuju nadoknadu na ime eventualne razlike u ceni.
UZ OVAJ PROGRAM VAŽE OPŠTI USLOVI PUTOVANJA TURISTIČKE AGENCIJE TRANS JUG TRAVEL
POSEBNE NAPOMENE SU SASTAVNI DEO PROGRAMA PUTOVANJA
ORGANIZATOR PUTOVANJA TURISTIČKA AGENCIJA TRANS JUG TRAVEL, LICENCA OTP 78/2025, KATEGORIJA A
BROJ PROGRAMA 111/2026
CENOVNIK BR. 1 OD 23.03.2026.